潜水

首页 » 常识 » 预防 » 趣味十足的英语文化小常识
TUhjnbcbe - 2020/12/6 19:35:00


  小编搜集了一些常用短语及其起源,让我们一起涨姿势吧!


  Honeymoon


  同学们一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。


  honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。


  爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?


  有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。


  这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。


  然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。


  honeymoon最早出现于16世纪,honey用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-basedmonth),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。


  但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨。


  Darling


  darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元年,darling就以deorling的形式出现了。


  darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling,fetchmeanotherbonbon,please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。)


  darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。比如,Senatoristhedarlingoftheoil
  尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。


  词缀ling表示onewhois,所以deorling和今天的darling的意思都是onewhoisdear.


  此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。


  在男女恋人之间经常使用honey、baby等带有感情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。


  甚至还有比这个称呼更传统的,比如在十九世纪的小说《傲慢与偏见》中,Bennet夫妇非常正式地互称对方为Mr.Bennet和Mrs.Bennet。


  当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如TeddyBear、Honeybun、SugarDoll等等。不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。


  JohnBull


  在*治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的UncleSam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的JohnBull(约翰牛)。


  JohnBull这个名字是怎么来的呢?英国人和狗的关系非常密切,特别是斗牛犬(bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr.Arbuthnot写了一本《约翰牛传》(TheHistoryofJohnBull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作JohnBull,作者用他来代表英国。


  从此以后,JohnBull成了英国和典型英国人的代名词。


  例如:HisruddycountenanceandstoutfiguremadehimlookagenuineJohnBull.


  他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。


  Romance


  说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是怎么来的吗?


  说起来romance和罗马(Rome)有关。古罗马人用的是拉丁文,后来拉丁文渐渐消失,演变为意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些语言总称为Romancelanguages(罗曼斯语)。


  中世纪的时候,武士闯荡江湖赢得美人芳心这类的故事多数是用罗曼斯语写的,其中法文用的最多。


  所以,这一类故事就叫作romances。法国人的“浪漫”世界闻名,大概也与此有关吧。


  现在,romance除了常常用来指那些像美梦一样远离现实的爱情小说之外,还可以用来指风流韵事或浪漫的气氛。


  例如:Shethoughtitwasgoingtobethebigromanceofherlife,butheleftherafteronlyafewweeks.


  她以为这将成为她生命中刻骨铭心的风流韵事,不料才过了没几个星期就被他遗弃了。


  theromanceoflifeintheWildWest西部蛮荒生活中的浪漫色彩。


  Mermaid


  mermaid就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。


  很多人都是从安徒生的童话中认识了那个纯洁、美丽、善良的小美人鱼。


  今天,小美人鱼的雕像已经成为丹麦首都哥本哈根的著名旅游景点,同时也已成为丹麦的象征。


  mermaid这个词由两部分构成,mer和maid,这两个词都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。


  早在安徒生之前,就已经有了人鱼的传说,不过,那时侯人们心目中的美人鱼虽然同样有着超凡的美貌和魔力,但她会诱惑经过的海员而使航船触礁毁灭,人们称之为siren(海妖)。


  mermaid还有一个相对应的merman,用来表示男性人鱼。


  其实,所有的传说都会有它的起源,那么,你知道“人鱼”的原型是什么吗?猜不到吧,是海牛。


  海牛是一种大型的哺乳类水生动物,生活在温暖的浅水水域,以水下植物为生。


  雄性海牛称为dugong,雌性海牛称为manatee。每当雌性海牛怀抱小海牛浮出水面哺乳,远远望去,便如同一位慈祥的母亲怀抱孩子浮游在水面上。


  OK的来历


  Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。


  有人说,okay是印第安人发明的。有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。


  每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。


  欧洲人初到美洲时,听到了大量的印第安语,并将之发展为英语词汇。现在美国的许多城市、河流、山脉,其名称都源于印第安语。


  另外还有一种颇具可信度的说法:Okay这个词是在19世纪由一个*治团体发明的。


  有一个人叫MartinVanBuren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫“OkayClub”,据说O和K两个字母取自于VanBuren的故乡,纽约州的OldKinderhook,那是他出生的地方。


  对一个如此popular的词汇,自然每个人都可能有自己的故事,不过,有一点,相信全世界都会同意:okay是一个纯粹的美语词汇,它是词汇跨越不同语言的优秀典范。


  只是还有需要小小提醒一下的地方:okay通常用于口语,在书面语中,我们可以用agree,assent,approve,conform等等词汇来代替,使之更为正式化。

1
查看完整版本: 趣味十足的英语文化小常识